Berliner Klops Gedicht 柏林肉丸詩,是流傳於柏林的民間詩句,或順口溜。裡面充滿 Berlinerisch 柏林德語方言口語的發音特色。
本文展示的 Berlinerisch 特色用語:
ick, icke = ich →主詞用 ick,受詞用 icke
kieke = gucke
uff = auf
een = ein →柏林方言 eeee 的音很重
mir = mir oder mich →柏林方言這兩個不分一律 mir
Nanu? = Was?
Berliner Klops Gedicht
Berliner Klops Gedicht
Berlinerisch 柏林方言 |
Hochdeutsch 標準德語 |
中文 |
Ick sitze da und esse
Klops. Uff eenmal kloppt's. Ick kieke, staune, wundre
mir, Uff eenmal is se uff de
Tür. Nanu, denk ick - ick denk:
nanu? Jetzt isse uff, erst war
se zu. Und ick geh raus und
kieke. Und wer steht draußen? Icke! |
Ich sitze da und esse
Klops. Auf einmal klopft es. Ich gucke, staune, wundere
mich, Auf einmal ist sie auf,
die Tür. Nanu, denke ich - ich
denke: nanu? Jetzt ist sie auf, erst
war sie zu. Und ich gehe raus und
schaue. Und wer steht draußen? Ich! |
我坐在那裏吃Klops肉丸。 突然一個敲門聲。 我盯著看,又驚喜,又驚訝。 突然它自己開了,門! 什麼?!我想。我想:什麼?! 現在它開了,剛剛是關著的。 然後我走出去並看看。 誰在外面?? ...我! |
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen